SEMAINE 2
Chaque lundi, la directrice me distribue 5 feuilles (une pour chaque étudiant) où je dois remplir les cases: commentaires (difficultés rencontrées par moi et par l'élève), objectifs fonctionnels, objectifs linguistiques et objectifs socioculturels.
J'ai désormais un cadre bien précis avant de réaliser mes cours. Avant j'avoue que c'était assez flou dans ma tête: comment être efficace et intéressant à la fois sans tomber dans de la grammaire pure ni dans de la détente permanente. J'ai appris en quelques jours ce que j'aurais dû apprendre en 3 mois à Montpellier. Voilà comment apprécier ce que l'on fait: grâce à un bon encadrement, une atmosphère détendue mais pourtant studieuse.
Remarques:
-Faire attention à ma prononciation, les élèves n'ayant que le prof comme repère, ils s'habituent à un accent. Ainsi, j'ai deux élèves qui ne comprennent pas quand je prononce les nasales avec mon accent de Carcassonne (la directrice est lyonnaise, et a donc un accent plus "standard"). Je dois donc un peu modifier la prononciation de toutes les nasales "an, "on", "un", "in" (faire des discriminations entre "loin" et "long" par exemple).
-Problème récurent des hispanophones surtout avec une étudiante de niveau A1: la prononciation du "e", "é".
-Je fais beaucoup de recherche de vocabulaire avant mes cours au cas où je doive passer par la traduction en espagnol (mon niveau étant limité)
-Il serait plus adapté pour moi d'avoir un manuel de français-québécois pour ceux qui vont y immigrer. L'enseignement de la culture française les intéresse certes, mais je dois compléter ces données et faire des recherches sur le Québec sur internet. J'ai pour projet de faire une comparaison de langage français et langage québécois.
Réunion pédagogique (18 janvier):
-Me demander si je parle plus que mes apprenants en ce qui concerne la conversation. Si c'est le cas, à modifier.
-Quelle est la durée moyenne de mes leçons? Au minimum, il faudrait que cela soit au moins 6h.
-A propos de mes leçons: quels éléments de la méthode j'utilise ou pas, comment introduire tel ou tel point (faire attention à la fluidité, qu'il y ait des transitions entre les parties de mon cours). La directrice me donne des idées, des éléments. Par exemple, pour les pronoms "y" et "en": réutiliser le domaine des achats (ex: qu'est-ce qu'on trouve dans une boulangerie? On y trouve...)
-Fin du livre 1 de "Tout va bien" pour un de mes apprenants: j'aimerais utiliser le "Projet" à la fin du manuel qui est: "Préparer ou organiser un voyage dans un pays francophone". La directrice me dit que je peux le faire, mais de manière assez courte, pour ne pas que l'apprenant se lasse. Elle me conseille d'utiliser ce projet pour réviser des points de grammaire comme le passé composé, les possessifs, en/y.
-Varier plus les compétences à l'intérieur du cours (ne pas passer plus de 40 minutes sur une même compétence)
-Commencer à analyser "Alter Ego" (dans un premier temps, uniquement la structure du manuel)
Réunion pédagogique (22 janvier):
-Présentation de mon plan de cours d'un apprenant débutant.
> Revoir le "squelette", il faut varier les activités. Elle me conseille de préparer le plan de toute la leçon plutôt que de préparer au jour le jour, pour avoir une vue d'ensemble de ce dont je vais parler.
-Voir la différence entre "si" et "oui" que je n'ai pas vue avec la négation (honte à moi!)
-J'expose à la directrice mon problème concernant un apprenant: il ne prend jamais de notes. A moi de lui dire d'écrire.
-Je serai seule en février, la directrice sera en France: nous ferons nos réunion via Internet.
J'ai désormais un cadre bien précis avant de réaliser mes cours. Avant j'avoue que c'était assez flou dans ma tête: comment être efficace et intéressant à la fois sans tomber dans de la grammaire pure ni dans de la détente permanente. J'ai appris en quelques jours ce que j'aurais dû apprendre en 3 mois à Montpellier. Voilà comment apprécier ce que l'on fait: grâce à un bon encadrement, une atmosphère détendue mais pourtant studieuse.
Remarques:
-Faire attention à ma prononciation, les élèves n'ayant que le prof comme repère, ils s'habituent à un accent. Ainsi, j'ai deux élèves qui ne comprennent pas quand je prononce les nasales avec mon accent de Carcassonne (la directrice est lyonnaise, et a donc un accent plus "standard"). Je dois donc un peu modifier la prononciation de toutes les nasales "an, "on", "un", "in" (faire des discriminations entre "loin" et "long" par exemple).
-Problème récurent des hispanophones surtout avec une étudiante de niveau A1: la prononciation du "e", "é".
-Je fais beaucoup de recherche de vocabulaire avant mes cours au cas où je doive passer par la traduction en espagnol (mon niveau étant limité)
-Il serait plus adapté pour moi d'avoir un manuel de français-québécois pour ceux qui vont y immigrer. L'enseignement de la culture française les intéresse certes, mais je dois compléter ces données et faire des recherches sur le Québec sur internet. J'ai pour projet de faire une comparaison de langage français et langage québécois.
Réunion pédagogique (18 janvier):
-Me demander si je parle plus que mes apprenants en ce qui concerne la conversation. Si c'est le cas, à modifier.
-Quelle est la durée moyenne de mes leçons? Au minimum, il faudrait que cela soit au moins 6h.
-A propos de mes leçons: quels éléments de la méthode j'utilise ou pas, comment introduire tel ou tel point (faire attention à la fluidité, qu'il y ait des transitions entre les parties de mon cours). La directrice me donne des idées, des éléments. Par exemple, pour les pronoms "y" et "en": réutiliser le domaine des achats (ex: qu'est-ce qu'on trouve dans une boulangerie? On y trouve...)
-Fin du livre 1 de "Tout va bien" pour un de mes apprenants: j'aimerais utiliser le "Projet" à la fin du manuel qui est: "Préparer ou organiser un voyage dans un pays francophone". La directrice me dit que je peux le faire, mais de manière assez courte, pour ne pas que l'apprenant se lasse. Elle me conseille d'utiliser ce projet pour réviser des points de grammaire comme le passé composé, les possessifs, en/y.
-Varier plus les compétences à l'intérieur du cours (ne pas passer plus de 40 minutes sur une même compétence)
-Commencer à analyser "Alter Ego" (dans un premier temps, uniquement la structure du manuel)
Réunion pédagogique (22 janvier):
-Présentation de mon plan de cours d'un apprenant débutant.
> Revoir le "squelette", il faut varier les activités. Elle me conseille de préparer le plan de toute la leçon plutôt que de préparer au jour le jour, pour avoir une vue d'ensemble de ce dont je vais parler.
-Voir la différence entre "si" et "oui" que je n'ai pas vue avec la négation (honte à moi!)
-J'expose à la directrice mon problème concernant un apprenant: il ne prend jamais de notes. A moi de lui dire d'écrire.
-Je serai seule en février, la directrice sera en France: nous ferons nos réunion via Internet.
0 Response to "SEMAINE 2"
Enregistrer un commentaire